• Habib Jebali :
    Le 27.09.2013,  j'ai eu la chance de voir de très prés ce chanteur de Mezoued à Djerba, ( juste à côté de moi) dans mon village, en tenue typique, à l'occasion du mariage d'un ami Djerbien et  de sa femme Française.
    Mes ami(es) de là bas le connaissent bien et l'apprécient. Si vous ne le connaissez pas, je vous l'ai fait découvrir, à 1h22 mn de la vidéo, regardez bien la fin... 
    (cette vidéo ne m'appartient pas, trouvée sur le net)

    Habib Jebali à Djerba


    42 commentaires
  • Fermez ♫ Un air de vent de sable ♫ pour regarder cette vidéo. 

    Hedi Habbouba ou El Hedi Habbouba (الهادي حبوبة),  est  un compositeur,  chanteur et danseur  Tunisien de Mezoued, très apprécié dans son pays et même à l'extérieur de ses frontières.

    Le contenu des paroles du Mezoued évoluant petit à petit du répertoire sacré vers un répertoire profane, emprunté au registre du Melhoun, il devient l'objet d'une création nouvelle adaptée au contexte du quotidien.

    Heidi Habbouba à Carthage

    Hedi Habbouba à Carthage

     


    22 commentaires
  • Fermez ♫ Un air de vent de sable ♫ pour regarder cette vidéo.
    (j'aurai préféré qu'elle soit dans la langue originale, mais pour le paysage... ceux et celles qui me connaissent bien, me comprendront)
    Ha !! l'Amour quand tu nous tient...Tout est bien , qui fini bien.

    Houlala, à 1 minute 40 /47.... Zavez vu les yeux ??? 


      

     ............................................................................................................................................

    ERAN TUBUL

     

    When I was a child                                       Quand j'étais un enfant
    I was so naive                                               J'étais si naïf
    Didn't know a thing                                      Je ne savais pas une chose
    So i used to sing                                          Donc j'ai l'habitude de chanter

    Then i grew up fast                                      Puis j'ai grandi vite
    Hid behind a name                                        Caché derrière un nom
    Went into dark places                                  Nous sommes allés dans des endroits sombres
    To kill the blame                                          Pour tuer le blame
    To kill the blame                                          Pour tuer le blame
    A burning flame                                           Une flamme ardente
    It's not a game                                            Ce n'est pas un jeu
    To kill the blame                                          Pour tuer le blame
    I'm not afraid                                             Je n'ai pas peur
    To kill the blame                                          Pour tuer le blame
    It's not a game                                            Ce n'est pas un jeu
    To kill the blame                                          Pour tuer le blame
    A burning flame                                           Une flamme ardente
    It's not a game                                            Ce n'est pas un jeu
    To kill the blame                                          Pour tuer le blame
    I'm not afraid to kill the shame                  Je n'ai pas peur de tuer la honte
    Nothing about it                                          Rien à ce sujet
    I
    I wanna see the ocean so blue                     Je veux voir l'océan si bleu
    And ride on camels only with you                 Un tour sur des chameaux seulement avec vous
    You remind me of Tunisia                            Vous me rappellez la Tunisie
     
    I'll never forget                                          Je n'oublierai jamais
    How you came my way                                  Comment vous est venu mon chemin
    Always I remember                                     Je me souviens toujours
    Feels like yesterday                                    Comme si c'était hier
    Laying on the sand                                       Couché sur le sable
    Two hearts made of gold                             Deux coeurs d'or
    Braking an old conflict                                 Freinage d'un vieux conflit
    Like never before                                        Comme jamais auparavant
    Never before                                              Jamais auparavant
    Never before                                              Jamais auparavant
    Never before                                              Jamais auparavant
    I wanted more                                            J'ai voulu plus
    Just wanna see the open shore                  Juste voir le rivage ouvert
    I' looking for                                             Je recherche
    Never before                                             Jamais auparavant
    I wanted more                                           J'ai voulu plus
    I wanna see the open shore                       Je veux voir le rivage ouvert
    There's somethin' about it                        Il y a un truc à ce sujet
    I
    I wanna see the ocean so blue                   Je veux voir l'océan si bleu
    And ride on camels only with you               Un tour sur des chameaux seulement avec vous
    You remind me of Tunisia                          Vous me rappellez la Tunisie
    I
    I wanna feel the sun on my skin                Je veux sentir le soleil sur ma peau
    And ride on with the eastern wind            Un tour avec le vent Oriental
    You remind me of Tunisia                          Vous me rappellez la Tunisie
    I
    I wanna see the ocean so blue                   Je veux voir l'océan si bleu
    And ride on camels only with you               Un tour sur des chameaux seulement avec vous
    You remind me of Tunisia                          Vous me rappellez la Tunisie
    I
    I wanna feel the sun on my skin                Je veux sentir le soleil sur ma peau
    And ride on with the eastern wind            Un tour avec le vent Oriental
    You remind me of Tunisia                          Vous me rappellez la Tunisie

     


    78 commentaires
  • Merci à Idir pour ce Superbe Hommage aux MAMANS.Ecoutez les paroles, c'est touchant de sensibilité et d'amour. paroles dans la 2ème vidéo en dessous

     

    Idir rend hommage aux femmes de son pays  et de tous les pays.


    9 commentaires


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique